Fast
translator
Qualität in Bestzeit.
Qualität in Bestzeit.

Die Geschichte der amharischen Sprache

In Äthiopien vermutet man 70 Sprachen und über 200 Dialekte, wobei diese meistens von nicht mehr als ein paar Tausend Menschen gesprochen werden. Zu diesen Sprachen gehört auch Amharisch, eine äthiosemitische Sprache. Sie ist die zweitgrößte Sprache Äthiopiens und wird auch von vielen Menschen als Zweitsprache gesprochen. Als wichtigste Verkehrssprache spricht man sie in allen Staaten Äthiopiens. Anders als die allgemein-afrikanische Sprache, Suaheli, die die lateinische Schrift benutzt, ist Amharisch etwas besonderes, denn es nutzt sein eigenes Alphabet. Benötigen Sie eine Übersetzung in oder aus dem Amharischen? Dann sind Sie beim Übersetzungsbüro Fasttranslator genau richtig. Nehmen Sie noch heute Kontakt mit uns auf.

Amharisch – eine komplexe Sprache mit langer Tradition

Die Geschichte des Amharischen reicht bis zum Ende des 13. Jahrhunderts. Damals war sie die Sprache der herrschenden Volksgruppe. Wobei seine Wurzeln eindeutig älter sind. In der Zeit war die Schriftsprache noch klassisch-Äthiopisch und diese ist noch immer die Sprache der orthodoxen Liturgie. Seit 1991 bilden die von Amharen bewohnten Gebiete ihren eigenen Bundesstaat mit der Muttersprache Amharisch. Obwohl Amharisch zu den semitischen Sprachen gehört, wie Arabisch und Hebräisch, unterscheidet es sich stark von den beiden, da es von den anderen im Land gesprochenen Sprachen beeinflusst wird. „Fidäl“, die amharische Schrift, nutzen auch andere Sprachen, nämlich Tigrinya (eine lokale Sprache Äthiopiens) und das klassische Äthiopisch, Ge'ez. Die ältesten Schriftzeugnisse, die altamharischen Kaiserlieder, kommen aus dem Ende des 14. Jahrhunderts. Sehr fremdartig für uns Europäer ist die Struktur dieser Schrift. Zu jedem der 28 Konsonanten wird jeweils einer der sieben Vokale hinzugefügt, um einen Buchstaben zu formen. Zusammen mit diversen Sonderzeichen entstehen so 276 verschiedene Buchstaben und damit eine Silbenschrift. Deshalb ist es wichtig, dieses System zu durchzuschauen, wenn man die Sprache verstehen möchte.

Der richtige Übersetzer für die perfekte Amharisch-Übersetzung

Wie bei jeder anderen Sprache auch, sollte man für die Übersetzung immer einen professionellen Übersetzer einsetzen. Denn nur ein Muttersprachler ist in der Lage, den entsprechenden Text hinsichtlich der Kultur und der sprachlichen Gegebenheiten zu übersetzen. Unsere Übersetzer verfügen zudem über Kenntnisse in verschiedenen Fachbereichen. So können wir nahezu jeden Text aus allen möglichen Fachbereichen in allen Sprachen übersetzen. Benötigen Sie eine Übersetzung in oder aus dem Amharischen? Senden Sie uns den Text einfach per E-Mail oder nutzen Sie das Angebotsformular. Anschließend erhalten Sie so schnell wie möglich ein kostenloses und unverbindliches Angebot von uns zurück.

ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekomWebshop
Professionelle Übersetzer arbeiten gerne mit unserem Übersetzungsbüro zusammen. Fasttranslator ist Mitglied der führenden Übersetzerorganisation ProZ. 42 Übersetzer bewerteten uns mit 5,0 von 5 Punkten.